Andreju Blatniku Schwentnerjeva nagrada za razvoj založništva in knjigotrštva
izobraževanje kultura

Andreju Blatniku Schwentnerjeva nagrada za razvoj založništva in knjigotrštva

Na odprtju 41. Slovenskega knjižnega sejma je Zbornica založnikov in knjigotržcev Andreju Blatniku podelila Schwentnerjevo nagrado. Blatnik vidi založništvo kot kulturno dejavnost, ki ohranja dialog in oblikuje bralno skupnost. Poudaril je, da bralna kultura v Sloveniji ni slaba, saj mladi berejo več kot v preteklosti, čeprav večinoma v angleškem jeziku.

Izvorni članki

Podobni članki

Pismo Jane Austen o sestrskih vezeh gre na dražbo v New Yorku
zabava kultura
Pismo Jane Austen o sestrskih vezeh gre na dražbo v New Yorku

8. sep 19:11

Pismo slavne pisateljice Jane Austen, v katerem razkriva podrobnosti o njenem odnosu s sestro Cassandro, bo oktobra na dražbi v New Yorku. Vrednost pisma, ki razkriva pomemben vpogled v življenje pisateljice, je ocenjena na visoko vsoto.

Znani nominiranci za Rožančevo nagrado 2024
literatura kultura
Znani nominiranci za Rožančevo nagrado 2024

9. sep 12:11

Meta Kušar s knjigo Abonma za poezijo, Milan Knep z delom Esej o vstajenju, Urša Zabukovec s knjigo La Routine: Dostojevski in transhumanizem ter Anja Zag Golob z delom Poskus vsakdanjosti so nominirani za Rožančevo nagrado za najboljšo zbirko esejev. Nagrada je posvečena spominu na Marjana Rožanca.

László Krasznahorkai prejel Nobelovo nagrado za literaturo, Šteger pozdravil nagrado.
kultura literatura
László Krasznahorkai prejel Nobelovo nagrado za literaturo, Šteger pozdravil nagrado.
2 posodobitev 9. okt 14:20

Madžarski pisatelj László Krasznahorkai je prejel Nobelovo nagrado za literaturo. Programski direktor Beletrine, Aleš Šteger, je nagrado označil za srečen dan za srednjeevropsko literaturo. V slovenščino sta prevedena njegova romana Satanov tango. Krasznahorkaijevo delo je dobro poznano tudi slovenskemu bralstvu, pisatelj pa je Slovenijo večkrat obiskal.

Izšel slovenski prevod novega romana iz sage Veščec
zabava kultura
Izšel slovenski prevod novega romana iz sage Veščec

30. sep 18:06

Založba Mladinska knjiga je izdala slovenski prevod romana Razpotje krokarjev, ki je del mednarodno uveljavljene sage Veščec poljskega pisatelja Andrzeja Sapkowskega. Prevod je delo Klemna Piska, v romanu pa se avtor vrača na začetek Geraltove poti.

Entitete in sentiment

Zakaj je novica relevantna za Slovenijo

Nagrada pomembnemu akterju v slovenskem založništvu, kar prispeva k slovenski kulturi in identiteti.